• Login
    View Item 
    •   IIMA Institutional Repository Home
    • Working Papers
    • Working Papers
    • View Item
    •   IIMA Institutional Repository Home
    • Working Papers
    • Working Papers
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Same language subtitling: literacy development in India through film songs

    Thumbnail
    View/Open
    WP 1998_1461.pdf (1.190Mb)
    Date
    2009-12-14
    Author
    Kothari, Brij
    Metadata
    Show full item record
    Abstract
    India s efforts in basic primary and adult education are turning an increasing number of non-literates into semi- and neo-literates. But due to a serious lack of literacy skill practice opportunities, many relapse into illiteracy. Same Language Subtitling refers to the idea of subtitling television and/or film programmes in the same language as the audio (e.g., Hindi programmes subtitled in Hindi). This paper proposes the use of SLS in the enormously popular film-song-based programmes on state and private television networks, as a subliminal way to integrate literacy skill practice into people s everyday television viewing. Film songs are the core of Indian popular culture, offering a unique opportunity to strengthen audio-text associations. The main advantages, which do not exist in regular dialogue, is that songs are inherently repetitive and people subconsciously anticipate song phrases.
    URI
    http://hdl.handle.net/11718/662
    Collections
    • Working Papers [2627]

    DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
    Contact Us | Send Feedback
    Theme by 
    Atmire NV
     

     

    Browse

    All of IIMA Institutional RepositoryCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

    My Account

    Login

    Statistics

    View Usage Statistics

    DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
    Contact Us | Send Feedback
    Theme by 
    Atmire NV